Bianco, ad opera di Raffaelli editore.
Bravissimi tutti, Paolo Gulisano, Marco Antonellini e Annalisa Teggi.
Vi farò avere l'intervento di Annalisa Teggi, la brava traduttrice,
che credo abbia centrato perfettamente lo spirito chestertoniano di
speranza dell'opera, dandoci delle importanti chavi di lettura
dell'opera singola e del complesso delle opere di Chesterton, il che
si può fare solo amando intensamente l'opera che si traduce, l'autore
e cogliendo la vocazione dell'uomo Chesterton prima ancora delle
inclinazioni tecniche ed estetiche dello scrittore. Questo è
importantissimo in questo preciso caso, che è quello di un'opera
poetica.
Ci torneremo su necessariamente.
Inviato da iPhone
1 commento:
non c'ero purtroppo; mi sono fatto arrivare però il libro e non capisco una cosa e cioè se l'editore ha anche inaugurato una collana dedicata al nostro così come se ne parlava in uno dei post precedenti oppure è in realtà un una tantum; puoi anche non pubblicarmi basta una risposta diretta a giova.imbrattacarte@gmail.com grazie di tutto
Posta un commento