In questo collegamento trovate un articolo che The Guardian, quotidiano inglese progressista, dedica a Chesterton. Il titolo è: "Il mondo di GK Chesterton, e cosa c'è di sbagliato in esso".
Il sottotitolo dice: "Quest'anno ricorre il centenario di uno dei libri di Chesterton più bizzarri ma più intriganti".
Il giudizio complessivo che ne esce, seppur non condivisibile, è positivo: alla fine si dice di leggere il libro.
Il 2010 è il centenario della pubblicazione di "What's wrong with the world": chissà che non si arrivi ad una sua traduzione e pubblicazione anche in Italia?
Stiamo a vedere...
Il sottotitolo dice: "Quest'anno ricorre il centenario di uno dei libri di Chesterton più bizzarri ma più intriganti".
Il giudizio complessivo che ne esce, seppur non condivisibile, è positivo: alla fine si dice di leggere il libro.
Il 2010 è il centenario della pubblicazione di "What's wrong with the world": chissà che non si arrivi ad una sua traduzione e pubblicazione anche in Italia?
Stiamo a vedere...
3 commenti:
e se ci mettessimo noi a tradurlo...?
e se lo traducessimo noi...?
Cara Miss Marple, basta chiedere!
Posta un commento